LES INDISPENSABLES

Des sites à ajouter à vos favoris.

Vous pouvez créer un dossier français dans lequel vous pourrez les insérer.

 

Un des meilleurs dictionnaires de français : Le T.L.F.

 

Dictionnaire des synonymes pour améliorer son vocabulaire et éviter les répétitions : Synonymes

 

Pour connaître la bonne conjugaison d'un verbe : Le conjugueur

Des liens pour progresser

Exercices interactifs de grammaire pour tous les niveaux

Excellent site ici http://www.ccdmd.qc.ca/fr/exercices_interactifs/

 

Mener une enquête en révisant votre grammaire http://www.polarfle.com/indexbis.htm

La place de l'adjectif

Un lien pour vous permettre de progresser sur la place de l'adjectif en français

http://lewebpedagogique.com/ressources-fle/la-place-de-ladjectif-qualificatif/

Les liens logiques

Ce tableau recense les principaux liens logiques qui permettent d’articuler vos paragraphes dans un commentaire ou une dissertation. Ces mots de liaison (ou « connecteurs logiques ») peuvent également être utiles à l’oral.


Lire la suite sur : http://www.etudes-litteraires.com/liens-logiques.php#ixzz1WbAVFVhv

 

Et Surtout http://www.xtec.cat/~sgirona/fle/connecteurs.htm

Les faux-amis

Le tableau ci-dessous provient du site de l'université de Rennes 

 

Ce sont les mots qui se ressemblent dans les deux langues, mais qui ont en réalité un sens différents :

le verbe subir, par exemple, signifie en français : subir, supporter et en espagnol : monter
le verbe
 colar, par exemple, signifie en espagnol : filtrer et le verbe coller se dit en espagnol : pegar

La liste des principaux faux-amis apparaît dans les tableaux suivants, par ordre alphabétique des termes français ou des termes espagnols. 

 

Les erreurs sur faux-amis induites par le français : 
je pense en français, je traduis par un mot qui ressemble en espagnol et ... je dis autre chose!

mots français et équivalents corrects en espagnol

mots semblables en espagnol (faux amis) et signification

Je pense :

Tout l' 'équipage discutait sur le sable.

Si je dis

Todo el equipaje discutía en el sable.

Je dois dire :

Toda la tripulación hablaba en la arena.

je dis, en fait

Tous les bagages se disputaient sur le sabre.

 

 

 

 

Je pense :

On voit à sa figure qu'elle est embarrassée.

Si je dis

Se le nota en la figura que está embarazada.

Je dois dire :

Se le nota en la cara que está confusa.

je dis, en fait

On voit à sa silhouette qu'elle est enceinte.

 

mot français

équivalent correct 
en espagnol

 

faux ami espagnol

signification réelle du mot en espagnol

apprendre (à qq'un)

enseñar

 

aprender

apprendre (soi-même)

approuver

estar conforme, aprobar

 

aprobar

réussir un examen,
être reçu(e)

les arènes

la plaza de toros

 

la arena

le sable

une assistante

una ayudante, auxiliar

 

una asistenta

une femme de ménage

assomer

matar, acogotar

 

asomar(se)

apparaître, se pencher

attendre

esperar

 

atender

s'occuper de, prendre soin

bâtir

construir, edificar

 

batir

battre

un bonbon

un caramelo

 

un bombón

un esquimeau (glace)

la boutique

la tienda, la boutique

 

la botica (vieilli)

la pharmacie

la carpette

la alfombra, la alfombrilla

 

la carpeta

la chemise, le dossier
(porte-document)

la carte (bancaire) 
la
 carte postale

la tarjeta
la postal

 

la carta

la lettre (courrier)

un charlatan

un farsante

 

(un) charlatán

(un) bavard

le clavier

el teclado

 

el clavel

l'oeillet

coller

pegar

 

colar

filtrer

la concurrence

la competencia

 

la concurrencia

l'affluence, la foule

constipé(e)

estreñido,a

 

constipado,a

enrhumé(e)

cultivé(e)
(une personne)

culto,a

 

cultivado,a

cultivé(e) (un champ)

la culture du maïs

el cultivo del maiz

 

la cultura

la culture générale

débile (familier)

necio,a

 

débil

faible

une décade

periodo de 10 días

 

una década

une décennie (10 ans)

demander

pedir / preguntar

 

demandar

poursuivre en justice

discuter

hablar, conversar

 

discutir

se disputer

diviser

dividir

 

divisar

apercevoir

le domaine

el ámbito, el sector

 

el dominio

la maîtrise

doubler

multiplicar por dos /
adelantar (un coche)

 

doblar

plier

l'embarras

la molestia, el aprieto

 

el embarazo

la grossesse

embarrassée

confusa, molesta

 

embarazada

enceinte

entendre

oír

 

entender

comprendre

entretenir

mantener, cuidar

 

entretener

divertir, amuser

l'équipage

la tripulación

 

el equipaje

les bagages

exprimer

expresar

 

exprimir

presser (un fruit)

la figure (visage)

la cara, el rostro

 

la figura

la silhouette

le fracas

el estruendo

 

el fracaso

l'echec

fracasser

romper, estrellar

 

fracasar

échouer

la jubilation

el regocijo, el júbilo

 

la jubilación

la retraite (travail)

large

ancho,a

 

largo,a

long, longue

la lettre (courrier)

la carta

 

la letra

les paroles ( chanson) la traite (crédit)

lucide

lúcido,a

 

lucido,a

brillant(e), élégant(e)

marcher

andar

 

marchar(se)

partir, (s'en) aller

la messe

la misa

 

la mesa

la table

le nombre

el número

 

el nombre

le nom

la partie (d'un tout)

la parte

 

la partida

la partie (jeu)

partir

marchar(se), irse

 

partir

couper, diviser

pas du tout

en absoluto

 

no del todo

pas tout à fait

paysan

campesino

 

paisano

civil

la planche

la tabla

 

la plancha

le grill, le fer à repasser

(un) polisson

(un niño) travieso

 

un polizón

un passager clandestin

prendre

tomar, coger

 

prender

allumer (feu)

prouver

demostrar

 

probar

essayer (qq chose)

une question (poser)

una pregunta

 

una cuestión

un sujet, une question

quitter

dejar, abandonar

 

quitar

ôter, enlever

rare

escaso,a

 

raro,a

bizarre

un raton

un ratoncillo

 

un ratón

une souris

rester

quedar(se)

 

restar

soustraire, ôter

la retraite (travail)

la jubilación

 

 

 

le sable

la arena

 

el sable

le sabre

salir

ensuciar

 

salir

sortir

le sol

el suelo

 

el sol

le soleil

subir

sufrir, soportar

 

subir

monter

le succès

el éxito

 

el suceso

l'événement, le fait divers

la table

la mesa

 

la tabla

la planche

tirer quelque chose

tirar de algo

 

tirar algo

jeter, lancer

traiter de (qq chose)

llamar

 

tratar de (+ inf)

essayer de

 

Les erreurs sur faux-amis induites par l'espagnol : 
je trouve un mot en espagnol et je traduis par un mot qui ressemble en français et ... c'est bizarre!

mots espagnols et équivalents corrects en français 

mots semblables en français (faux amis) et signification

Je trouve :

La asistenta está constipada .

Je peux croire que ça signifie :

L'assistante est constipée .

Je dois comprendre :

La femme de ménage est enrhumée.

qui se dirait , en fait :

La auxiliar está estreñida.

 

 

 

 

Je trouve : 

Los médicos atienden a los polizonesque se asoman.

Je peux croire que ça signifie : 

Les médecins attendent que les polissons s'assoment.

Je dois comprendre : 

Les médecins s'occupent des passagers clandestins qui apparaissent.

ce qui se dirait , en fait : 

Los médicos esperan que los (niños) traviesos se acogoten .

 

mot espagnol

équivalent correct 
en français

 

faux ami français

équivalent réel
en espagnol

aprobar

réussir un examen, 
être reçu(e)

 

approuver

estar conforme, aprobar

la arena

le sable

 

les arènes

la plaza de toros

una asistenta

une femme de ménage

 

une assistante

ayudante, auxiliar

asomar(se)

apparaître, se pencher

 

assomer

matar, acogotar

atender

s'occuper de, prendre soin

 

attendre

esperar

batir

battre

 

bâtir

construir, edificar

un bombón

un esquimeau (glace)

 

un bonbon

un caramelo

la botica (vieilli)

la pharmacie

 

la boutique

la tienda, la boutique

un caramelo

un bonbon

 

 

 

la carpeta

la chemise, le dossier
(porte-document)

 

la carpette

la alfombra, la alfombrilla

la carta 

la lettre (courrier) 

 

la carte (bancaire) 
la carte postale

la tarjeta
la postal

(un) charlatán

(un) bavard

 

un charlatan

un farsante

el clavel

l'oeillet

 

le clavier

el teclado

colar

filtrer

 

coller

pegar

la concurrencia

l'affluence, la foule

 

la concurrence

la competencia

la consumición

la consommation (bar)

 

la consommation

el consumo

constipado,a

enrhumé(e)

 

constipé(e)

estreñido,a

el cubo

le seau

 

le cube

el cubo

cuestionar

remettre en question

 

questionner

interrogar

débil

faible

 

débile (familier)

necio,a

una década

une décennie (10 ans)

 

une décade

periodo de 10 días

demandar

poursuivre en justice

 

demander

pedir / preguntar

la dirección

l'addresse

 

la dirección

la dirección

discutir

se disputer

 

discuter

hablar, conversar

divisar

apercevoir

 

diviser

dividir

doblar

plier

 

doubler

multiplicar por dos
adelantar ( coche)

el dominio

el ámbito, el sector

 

le domaine

la maîtrise

el embarazo

la grossesse

 

l'embarras

la molestia, el aprieto

embarazada

enceinte

 

embarrassée

confusa, molesta

en absoluto

pas du tout

 

absolument

totalmente

enseñar

apprendre à quelqu'un

 

enseigner

enseñar

entender

comprendre

 

entendre

oír

entretener

divertir, amuser

 

entretenir

mantener, cuidar

el equipaje

les bagages

 

l'équipage

la tripulación

el éxito

le succès

 

 

 

exprimir

presser (un fruit)

 

exprimer

expresar

la figura

la silhouette

 

la figure (visage)

la cara, el rostro

fracasar

échouer

 

fracasar

romper, estrellar

el fracaso

l'echec

 

le fracas

el estruendo

la jubilación

la retraite (travail)

 

la jubilation

el regocijo, el júbilo

largo,a

long, longue

 

large

ancho,a

la letra

les paroles d'une chanson /
la traite (crédit)

 

la lettre (courrier)

la carta

lucido,a

brillant(e), élégant(e)

 

lucide

lúcido,a

la mancha

la tache

 

la manche

la manga

marchar

partir, aller

 

marcher

aller

la mesa

la table

 

la messe

la misa

no del todo

pas tout à fait

 

pas du tout

en absoluto

el nombre

le nom

 

le nombre

el número

paisano

civil

 

paysan

campesino

la partida

la partie (jeu), le départ

 

la partie (d'un tout)

la parte

partir

couper, diviser

 

partir

marchar(se), irse

la plancha

le grill, le fer à repasser

 

la planche

la tabla

un polizón

un passager clandestin

 

polisson

travieso

prender

allumer (feu)

 

prendre

tomar, coger

probar

essayer

 

prouver

demostrar

quitar

ôter, enlever

 

quitter

dejar, abandonar

raro,a

bizarre

 

rare

escaso,a

un ratón

une souris

 

un raton

un ratoncillo

restar

soustraire, ôter

 

rester

quedar(se)

el sable

le sabre

 

le sable

la arena

salir

sortir

 

salir

ensuciar

el sol

le soleil

 

le sol

el suelo

subir

monter

 

subir

sufrir, soportar

el suceso

l'événement, le fait-divers

 

le succès

el éxito

la tabla

la planche

 

la table

la mesa

tirar algo

jeter, lancer

 

tirer qq chose

tirar de algo

tatar de

essayer de

 

traiter de

llamar, mentar